Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
London Transport (uk.transport.london) Discussion of all forms of transport in London. |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
#13
![]() |
|||
|
|||
![]()
Bruce Fletcher (remove dentures to reply) wrote:
Dr J R Stockton wrote: In uk.transport.london message et, Fri, 7 Nov 2008 10:37:05, Chris Tolley posted: Chris Read wrote: If you're resident in the United Kingdon, 'your language' is English. Never bother with anyone whose spelling-checker does not help with the name of this Realm. Nac adrodd a glywaist rhag ei fod yn gelwyddog! Presuming that to be a language, which setting for Google Translate, Babel Fish, or other do you recommend? I've checked ROT-13. Or is the idea that you have something to say but don't want to leek it into the Great World Outside? g An online literal Welsh-English website comes up with "Nor recite I go you heard he foreknows you go be lyingly" ROFL!!! That's exactly the kind of thing the phrase refers to!!! I prefer the original BabelFish version (which translates everything into Japanese first before translating that into the required language) "My hovercraft is full of eels" In Welsh, BabelFish would be "Pysgod Terfysg" but if offered that phrase in Welsh, I'd assume the speaker was trying to say "fighting fish", and just got a bit confused with the right word for fighting, since there are (for no reason I'm going to comment on) a range of suitable words to choose from to cover that concept. -- http://gallery120232.fotopic.net/p9683658.html (53939 (Class 108) at Derby, Jun 1985) |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
'The Way Out Tube Map' | London Transport | |||
March your way into the weekend! | London Transport | |||
Whats the quickest way.... | London Transport | |||
Are bonds the way forward? | London Transport | |||
A13 - East India Dock Link to Aspen Way (A1261) | London Transport |