London Transport (uk.transport.london) Discussion of all forms of transport in London.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #11   Report Post  
Old January 15th 16, 11:29 AM posted to uk.railway,uk.transport.london
external usenet poster
 
First recorded activity at LondonBanter: Jul 2003
Posts: 464
Default Inspector Sands and his pals

["Followup-To:" header set to uk.transport.london.]
In article ,
Recliner wrote:
The Real Doctor wrote:
"Flight level - "A fancy way of telling you how many thousands of feet
you are above sea level. Just add a couple of zeroes. Flight level
three-three zero is 33,000 feet.""


Is that wrong? [Yes, I know it's the barometric altitude, but that's not
something that's normally mentioned.]


The use of FLxxx rather altitude is precisely to avoid having to
work out what your height above sea level is. In other words, by
bringing in "above sea level" they've negated the whole purpose of
Flight levels.

Also, it's hundreds of feet, not thousands.

Also it's not feet everywhere.


--
Mike Bristow


  #12   Report Post  
Old January 15th 16, 11:38 AM posted to uk.transport.london
external usenet poster
 
First recorded activity at LondonBanter: Oct 2014
Posts: 2,990
Default Inspector Sands and his pals

On Fri, 15 Jan 2016 12:29:53 +0000, Mike Bristow
wrote:

["Followup-To:" header set to uk.transport.london.]
In article ,
Recliner wrote:
The Real Doctor wrote:
"Flight level - "A fancy way of telling you how many thousands of feet
you are above sea level. Just add a couple of zeroes. Flight level
three-three zero is 33,000 feet.""


Is that wrong? [Yes, I know it's the barometric altitude, but that's not
something that's normally mentioned.]


The use of FLxxx rather altitude is precisely to avoid having to
work out what your height above sea level is. In other words, by
bringing in "above sea level" they've negated the whole purpose of
Flight levels.


Not for a layman. When pilots announce the altitude in thousands of
feet, it's always based on the flight level, not the true GPS
altitude. The article is trying to explain jargon in a simplified form
for laymen, not provide textbook definitions for pedants.

Also, it's hundreds of feet, not thousands.


That's exactly what the article says when it says you need to add a
couple of zeros.

Also it's not feet everywhere.


But they don't use flight levels, do they? They just quote the
altitude in metres.
  #15   Report Post  
Old January 15th 16, 12:03 PM posted to uk.transport.london
external usenet poster
 
First recorded activity at LondonBanter: Jul 2003
Posts: 464
Default Inspector Sands and his pals

In article ,
Recliner wrote:
On Fri, 15 Jan 2016 12:29:53 +0000, Mike Bristow
wrote:

["Followup-To:" header set to uk.transport.london.]
In article ,
Recliner wrote:
The Real Doctor wrote:
"Flight level - "A fancy way of telling you how many thousands of feet
you are above sea level. Just add a couple of zeroes. Flight level
three-three zero is 33,000 feet.""

Is that wrong? [Yes, I know it's the barometric altitude, but that's not
something that's normally mentioned.]


The use of FLxxx rather altitude is precisely to avoid having to
work out what your height above sea level is. In other words, by
bringing in "above sea level" they've negated the whole purpose of
Flight levels.


Not for a layman.


This is a piece to explain the jargon. The reason why they're wrong
is Quite Interesting; so why get it wrong?

Also, it's hundreds of feet, not thousands.


That's exactly what the article says when it says you need to add a
couple of zeros.


"A fancy way of saying how many thousands of feet you are above sea level".

It's not. It's a fancy way of saying how many hundreds of feet you are
above sea level.

Also it's not feet everywhere.


But they don't use flight levels, do they?


They do use flight levels. The difference between FLx and an altitude of x
is one is a certain pressure; the other is the gap between you and sea level.

They just quote the
altitude in metres.


They define it in metres (and use metres for altitudes).


--
Mike Bristow



  #16   Report Post  
Old January 15th 16, 12:30 PM posted to uk.transport.london
external usenet poster
 
First recorded activity at LondonBanter: Oct 2014
Posts: 2,990
Default Inspector Sands and his pals

On Fri, 15 Jan 2016 13:03:00 +0000, Mike Bristow
wrote:

In article ,
Recliner wrote:
On Fri, 15 Jan 2016 12:29:53 +0000, Mike Bristow
wrote:

["Followup-To:" header set to uk.transport.london.]
In article ,
Recliner wrote:
The Real Doctor wrote:
"Flight level - "A fancy way of telling you how many thousands of feet
you are above sea level. Just add a couple of zeroes. Flight level
three-three zero is 33,000 feet.""

Is that wrong? [Yes, I know it's the barometric altitude, but that's not
something that's normally mentioned.]

The use of FLxxx rather altitude is precisely to avoid having to
work out what your height above sea level is. In other words, by
bringing in "above sea level" they've negated the whole purpose of
Flight levels.


Not for a layman.


This is a piece to explain the jargon. The reason why they're wrong
is Quite Interesting; so why get it wrong?


They're not trying to explain jargon or provide complicated
explanations of the physics behind the jargon. They're simply
providing a quick, simple translation of jargon for ordinary people,
not the pedants who inhabit this group.


Also, it's hundreds of feet, not thousands.


That's exactly what the article says when it says you need to add a
couple of zeros.


"A fancy way of saying how many thousands of feet you are above sea level".

It's not. It's a fancy way of saying how many hundreds of feet you are
above sea level.


It's a simple way of saying that, and a fancy way of giving the
altitude in thousands of feet. Note that they avoiding the jargon
term, 'altitude', saying instead, 'how many thousands of feet you are
above sea level'. They certainly wouldn't want to get into explaining
the difference between barometric, GPS and radar altitudes, nor would
it be reassuring for passengers if the height was described as
approximate.


Also it's not feet everywhere.


But they don't use flight levels, do they?


They do use flight levels. The difference between FLx and an altitude of x
is one is a certain pressure; the other is the gap between you and sea level.

They just quote the
altitude in metres.


They define it in metres (and use metres for altitudes).


And so in those countries the height will simply be quoted in metres,
with no need to translate a flight level.
  #17   Report Post  
Old January 15th 16, 12:52 PM posted to uk.transport.london
external usenet poster
 
First recorded activity at LondonBanter: Jan 2012
Posts: 70
Default Inspector Sands and his pals

When I was last there a few years ago the Phoenix, East Finchley still had a fire tape in the box. Again, I don't Think it was ever used.

In nitrate days the fire shutters over the ports, which should drop automatically by fusible links above each machine served two purposes, to stop the fire spreading to the auditorium, and to prevent the audience from seeing the fire, and panicing.

I have projected nitrate film with carbon arcs.
  #18   Report Post  
Old January 15th 16, 01:52 PM posted to uk.transport.london
external usenet poster
 
First recorded activity at LondonBanter: Jul 2003
Posts: 464
Default Inspector Sands and his pals

In article ,
Recliner wrote:
On Fri, 15 Jan 2016 13:03:00 +0000, Mike Bristow
wrote:

In article ,
Recliner wrote:
On Fri, 15 Jan 2016 12:29:53 +0000, Mike Bristow
wrote:

["Followup-To:" header set to uk.transport.london.]
In article ,
Recliner wrote:
The Real Doctor wrote:
"Flight level - "A fancy way of telling you how many thousands of feet
you are above sea level. Just add a couple of zeroes. Flight level
three-three zero is 33,000 feet.""

Is that wrong? [Yes, I know it's the barometric altitude, but that's not
something that's normally mentioned.]

The use of FLxxx rather altitude is precisely to avoid having to
work out what your height above sea level is. In other words, by
bringing in "above sea level" they've negated the whole purpose of
Flight levels.

Not for a layman.


This is a piece to explain the jargon. The reason why they're wrong
is Quite Interesting; so why get it wrong?


They're not trying to explain jargon or provide complicated
explanations of the physics behind the jargon. They're simply
providing a quick, simple translation of jargon for ordinary people,
not the pedants who inhabit this group.


I disagree; but neither of can read the mind of the editor or
journalist.

Also, it's hundreds of feet, not thousands.

That's exactly what the article says when it says you need to add a
couple of zeros.


"A fancy way of saying how many thousands of feet you are above sea level".

It's not. It's a fancy way of saying how many hundreds of feet you are
above sea level.


It's a simple way of saying that, and a fancy way of giving the
altitude in thousands of feet.


Nonsense! FL330 is three hundred and thirty hundred feet[1]. It
is not three hundred and thirty thousand feet! There's a big
difference!

Until fairly recently, in the UK it was standard practice to fly
at e.g. FL85 (or 8500 feet; not a multiple of 1000).


Note that they avoiding the jargon
term, 'altitude', saying instead, 'how many thousands of feet you are
above sea level'. They certainly wouldn't want to get into explaining
the difference between barometric, GPS and radar altitudes, nor would
it be reassuring for passengers if the height was described as
approximate.


Also it's not feet everywhere.

But they don't use flight levels, do they?


They do use flight levels. The difference between FLx and an altitude of x
is one is a certain pressure; the other is the gap between you and sea level.

They just quote the
altitude in metres.


They define it in metres (and use metres for altitudes).


And so in those countries the height will simply be quoted in metres,
with no need to translate a flight level.


Nonsense. You translate to a flight level when you want to use a
standard barometric pressure so that everyone at FLxxx is at the
same height. You use the real pressure settings when it is important
you know the gap between you and the ground (e.g. the mountain peak
is at 600', and you're flying at 700').

These two, differing, requirements are independant of the units of
measurement.

In order to make it clear which one is being used, ATC will always
use FLxxx to mean "altitude measured using the standard barometric
pressure of 1013.25hPa" and "xxxx feet" or "yyy metres" to mean
"altitude using the actual local pressure". It's just that in odd
foreign places[2] "FL20" means "600 metres, using 1013.25 hPa as
0", not "2000 feet, using 1013.25 hPa as 0".


[1] In eg. the UK and US
[2] e.g. Russia, eastern Europe, and China. Except, now I look it
up, Russia and some other ex-CIS countries switched to feet in 2011.


--
Mike Bristow

  #19   Report Post  
Old January 15th 16, 02:08 PM posted to uk.transport.london
external usenet poster
 
First recorded activity at LondonBanter: Oct 2014
Posts: 2,990
Default Inspector Sands and his pals

On Fri, 15 Jan 2016 14:52:06 +0000, Mike Bristow
wrote:

In article ,
Recliner wrote:
On Fri, 15 Jan 2016 13:03:00 +0000, Mike Bristow
wrote:

In article ,
Recliner wrote:
On Fri, 15 Jan 2016 12:29:53 +0000, Mike Bristow
wrote:

["Followup-To:" header set to uk.transport.london.]
In article ,
Recliner wrote:
The Real Doctor wrote:
"Flight level - "A fancy way of telling you how many thousands of feet
you are above sea level. Just add a couple of zeroes. Flight level
three-three zero is 33,000 feet.""

Is that wrong? [Yes, I know it's the barometric altitude, but that's not
something that's normally mentioned.]

The use of FLxxx rather altitude is precisely to avoid having to
work out what your height above sea level is. In other words, by
bringing in "above sea level" they've negated the whole purpose of
Flight levels.

Not for a layman.

This is a piece to explain the jargon. The reason why they're wrong
is Quite Interesting; so why get it wrong?


They're not trying to explain jargon or provide complicated
explanations of the physics behind the jargon. They're simply
providing a quick, simple translation of jargon for ordinary people,
not the pedants who inhabit this group.


I disagree; but neither of can read the mind of the editor or
journalist.

Also, it's hundreds of feet, not thousands.

That's exactly what the article says when it says you need to add a
couple of zeros.

"A fancy way of saying how many thousands of feet you are above sea level".

It's not. It's a fancy way of saying how many hundreds of feet you are
above sea level.


It's a simple way of saying that, and a fancy way of giving the
altitude in thousands of feet.


Nonsense! FL330 is three hundred and thirty hundred feet[1]. It
is not three hundred and thirty thousand feet! There's a big
difference!


There is, but I didn't find the original article in the least bit
confusing, and I don't suppose its target readers did either.


Reply
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules

Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Inspector Sands and his pals [email protected] London Transport 8 January 15th 16 02:38 PM
"Inspector Sands to the Control Room" at Kings Cross today [email protected] London Transport 10 July 17th 11 04:21 PM
Inspector Sands Henry London Transport 11 January 15th 07 01:47 PM
Inspector Sands diversifies TedJrr London Transport 7 April 30th 06 12:33 AM
Inspector Sands mirodo London Transport 1 August 1st 05 10:30 PM


All times are GMT. The time now is 09:34 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2024 London Banter.
The comments are property of their posters.
 

About Us

"It's about London Transport"

 

Copyright © 2017